Lirik dan Makna Lagu “CHIHIRO” Billie Eilish yang Terinspirasi dari Anime Jepang

15 Jul 2024 14:07 WIB

thumbnail-article

Penyanyi Billie Eilish. Sumber: BBC.

Penulis: Rusti Dian

Editor: Margareth Ratih. F

“CHIHIRO” merupakan single ketiga dari album Hit Me Hard and Soft dari Billie Eilish. Lagu yang diduga terinspirasi dari film animasi Jepang bertajuk Spirited Away ini bercerita tentang perasaan kehilangan. Berikut lirik dan makna lagu “CHIHIRO” Billie Eilish.

Lagu “CHIHIRO” dirilis pada 17 Mei 2024. Lagu diduga terinspirasi dari film animasi Jepang berjudul Spirited Away karya Hayao Miyazaki. Dugaan ini diperkuat dengan lirik pada bagian refrain. Sebelumnya, Billie Eilish juga menyatakan kecintaannya pada Spirited Away, terutama karakter naga air yang menyamar menjadi laki-laki bernama Haku.

“CHIHIRO” merupakan lagu ketiga dari album Hit Me Hard and Soft. Dalam album tersebut ada pula lagu “Skinny”, “Lunch”, “Birds of a Feather”, “Wildflower”, “The Greatest”, “L’Amour De Ma Vie”, “The Dinner”, “Bittersuite”, dan “Blue”.

Untuk lebih mengenal lagunya, berikut lirik, terjemahan, dan makna lagu “CHIHIRO” yang dinyanyikan oleh Billie Eilish.

Lirik lagu “CHIHIRO” Billie Eilish

To take my love away

Untuk mengambil cintaku

When I come back around, will I know what to say?

Ketika aku kembali, apakah aku tahu harus berkata apa?

Said you won’t forget my name

Katakan kamu tidak akan melupakan namaku

Not today, not tomorrow

Bukan hari ini, bukan besok

Kind of strange, feelin’ sorrow

Agak aneh, merasa sedih

I got change (yup), you could borrow (borrow)

Aku mendapatkan kembalian, kamu bisa meminjam

When I come back around, will I know what to say?

Ketika aku kembali, apakah aku tahu harus berkata apa?

Not today, maybe tomorrow

Bukan hari ini, mungkin besok

 

Open up the door

Buka pintunya

Can you open up the door?

Bisakah kamu membuka pintunya?

I know you said before you can’t cope with anymore

Aku tahu kamu mengatakan sebelumnya bahwa kamu tidak bisa mengatasinya lagi

You told me it was war

Kamu katakan padaku ini perang

Said you’d show me what’s in store

Bilang kamu akan menunjukkan sesuatu apa yang akan terjadi

I hope it’s not for sure

Aku harap ini belum pasti

Can you open up the door?

Bisakah kamu membuka pintunya?

 

Did you take

Apakah kamu mengambil

My love away

Cintaku pergi

From me? Me

Dari aku? Aku

Me

Aku

 

Saw you seat at the counter when I looked away

Melihatmu duduk di konter ketika aku membuang muka

Saw you turned around, but it wasn’t your face

Melihatmu berbalik, tetapi itu bukan wajahmu

Said, “I need to be alone now, I’m takin’ a break”

Katanya, “Aku ingin sendiri sekarang, aku sedang istirahat”

How come when I returned, you were gone away?

Kenapa saat aku kembali, kamu sudah pergi?

 

I don’t, I don’t know why I called

Aku tidak tahu, aku tidak tahu kenapa saya menelepon

I don’t know you at all

Aku tidak mengenalmu sama sekali

I don’t know you

Aku tidak mengenalmu

Not at all

Sama sekali

I don’t, I don’t know why I called

Aku tidak tahu, aku tidak tahu kenapa saya menelepon

I don’t know you at all

Aku tidak mengenalmu sama sekali

I don’t know you

Aku tidak mengenalmu

 

Did you take

Apakah kamu mengambil

My love away

Cintaku pergi

From me? Me

Dari aku? Aku

 

And that’s when you found me

Dan itu ketika kamu menemukan aku

 

I was waitin’ in the garden

Aku sedang menunggu di taman

Contemplatin’, beg your pardon

Merenung, mohon maaf

But there’s a part of me that recognizes you

Tapi ada bagian dariku yang mengenalimu

Do you feel it too?

Apakah kamu merasakannya juga?

When you told me it was serious

Ketika kamu mengatakan padaku ini adalah serius

Were you serious? Mmm

Apakah kamu serius? Mmm

They told me they were only curious

Mereka mengatakan kepada saya bahwa mereka hanya ingin tahu

Not it’s serious, mmm

Tidak ini serius, mmm

 

Open up the door

Buka pintunya

Can you open up the door?

Bisakah kamu membuka pintunya?

I know you said before you can’t cope with anymore

Aku tahu kamu mengatakan sebelumnya bahwa kamu tidak bisa mengatasinya lagi

You told me it was war

Kamu katakan padaku ini perang

Said you’d show me what’s in store

Bilang kamu akan menunjukkan sesuatu apa yang akan terjadi

I hope it’s not for sure

Aku harap ini belum pasti

Can you open up the door?

Bisakah kamu membuka pintunya?

 

Wringing my hands in my lap

Meremas tanganku di pangkuanku

And you tell me it’s all been a trap

Dan kamu mengatakan itu semua jebakan

And you don’t know if you’ll make it back

Dan kamu tidak tahu apakah kamu akan berhasil kembali

I said, “No, don’t say that”

Aku bilang, “Tidak, jangan katakan itu”

Makna lagu “CHIHIRO” Billie Eilish

Lagu “CHIHIRO” merupakan ungkapan rasa kehilangan dari Billie Eilish. Kehilangan yang dimaksud dapat berupa persahabatan maupun hubungan percintaan.

Seseorang yang pernah dekat dengannya, mengetahui semua tentangnya dan menjadi orang yang sangat dicintai, tiba-tiba menghilang begitu saja. Hubungan mereka berakhir, keduanya menjadi asing. Mereka tak lagi saling bertegur sapa.

Meski begitu, ia masih mengenali orang tersebut. Ada hal-hal yang tidak bisa dilupakan begitu saja. Bahkan, ia mengingat saat di mana mereka berpisah. Ketika orang tersebut butuh waktu sendiri, ternyata saat itu juga hubungan mereka berakhir. 

Kalimat “Can you open up the door (bisakah kamu membuka pintunya)” seolah menegaskan seseorang yang butuh penjelasan atas perpisahan tersebut. Penggalan kalimat ini juga terdapat dalam Spirited Away yang membuat para pendengar menganggap bahwa Billie Eilish terinspirasi dari animasi Jepang tersebut.

Apa Komentarmu?

Tulis komentar

ARTIKEL TERKAIT

VIDEO TERKAIT

KOMENTAR

Latest Comment

Belum ada komentar

Jadilah yang pertama mengirimkan komentar untuk bertukar gagasan dengan pengguna lainnya

TERPOPULER